97久久久亚洲综合久久_亚洲最新中文字幕aⅴ天堂_a级国产乱理论片在线观看丶_亚洲情涩免费手机在线视频

 
The integration of IT and communications translation service
 
搜索:
 
設為首頁 企業(yè)郵箱  
 
當前位置:首頁 > 公司內刊 > 公司內刊
 
公司內刊
 

西安食品翻譯公司

2013-5-5 | 責任編輯:朗頓翻譯 | 瀏覽數:1227 | 內容來源:本站編輯發(fā)布
       西安食品翻譯 西安食品翻譯公司 西安朗頓食品翻譯公司

                                        食品翻譯  西安翻譯公司首席翻譯專家

    西安朗頓翻譯公司是基于互聯(lián)網與現代通訊手段基礎上的新型翻譯服務機構,是西北專業(yè)化語言服務商。朗頓西安翻譯公司實行嚴格的二十四工作流程制度,五階段質量控制及三審核質量控制體系,是西北地區(qū)最早創(chuàng)建翻譯流程控制體系的公司。

    朗頓翻譯公司對譯文實行全程質量跟蹤,是西北地區(qū)唯一的實行質量承諾的翻譯服務企業(yè)。公司憑借譯員水平高、隊伍強、質量控制嚴、語種全、接單專業(yè)廣、難度大、交稿及時的特點,依靠嚴格的人才篩選機制和評級機制,憑借嚴格的質量控制程序,已成為陜西省有關單位和部門業(yè)務資料翻譯的權威機構、定點單位。

    朗頓西安翻譯公司秉承“翻譯無大小,服務臻完美”的專業(yè)服務理念,以高效、精湛、低成本為服務原則,朗頓翻譯致力于為客戶提供國際化的優(yōu)質語言服務。

                                                  食品翻譯 


隨著經濟全球化步伐的加快,中國的食品加工及貿易行業(yè)面臨著巨大的挑戰(zhàn),外資零售業(yè)巨頭紛紛大舉進占國內的食品零售市場。而國內的食品行業(yè)在貿易額不斷增長的同時,也面臨著日益激烈的市場競爭和貿易壁壘,因此,對外交流和技術引進就變得十分重要。簡單而言,食品翻譯對譯員有著下述的基本要求:

1、翻譯要注重專業(yè)、準確
食品行業(yè)是一個高度專業(yè)化的行業(yè),它涉及到諸多學科和領域,如生物學、營養(yǎng)學等等,專業(yè)術語自成一個完整的體系。因此,譯者對食品行業(yè)一定要有深入的了解,對相關領域的專業(yè)術語有著較為清楚的掌握,這樣才能用專業(yè)、準確、規(guī)范的語言翻譯出來。
2、翻譯要注重知識更新
由于生物學等學科的發(fā)展日新月異,知識更新極為迅速,因此,食品行業(yè)的知識更新速度也隨之加快。在這種情況下,譯員必須要與時俱進,注重翻譯的時效性,隨時掌握最新的知識,這樣才能更好地勝任翻譯任務。
3、翻譯要注重國際化
無論是將國外的相關理論、技術引進來還是將國內的食品介紹出去,食品翻譯都必須注重國際化,與國際接軌、同步。
4、翻譯要注重嚴謹、流暢
總體來說,食品翻譯不需要有華美的詞藻,要求的是語言嚴謹,行文簡練,邏輯嚴密,避免使用一些容易產生歧義甚至錯誤的詞語。否則,一點細微的翻譯錯誤都會給客戶帶來巨大的損失。
在產品宣傳這一方面,語言則要求流暢優(yōu)美,具有吸引力。

   西安朗頓翻譯有限公司由一批有著深厚學術造詣和翻譯經驗的學者同仁創(chuàng)辦,是西北地區(qū)大型的翻譯公司之一。在食品翻譯領域,我們有著豐富的經驗,能夠為您提供高質量的服務。

   我們抓住目前國內食品行業(yè)正在發(fā)展壯大這一機遇,積極與多家食品加工企業(yè)開展合作,為他們提供專業(yè)的翻譯服務,促進這些企業(yè)融入國際市場。同時,我們也為家樂福等大型外資零售巨頭提供了各類筆譯和口譯服務,并受到客戶的廣泛稱贊。我們的翻譯人員對食品行業(yè)有著較為清楚的了解,對和食品相關領域的專業(yè)術語有著準確的把握,并具有豐富的工作經驗。依靠嚴格的質量控制體系、規(guī)范化的運作流程和獨特的審核標準,我們已為許多組織、機構、全球性公司提供了高水準的翻譯服務。

   朗頓翻譯以非常謹慎的態(tài)度對待保密及安全問題,所有朗頓翻譯的譯員、譯審、編輯排版人員均受到商業(yè)保密協(xié)議的制約,所有翻譯、策劃以及相關資料將嚴格保密。

食品翻譯的領域:
食品工藝 食品工業(yè) 營養(yǎng)學 食品制造

 

 
 
 
 
 
打印本頁||關閉本頁  
 
 
 
公司內刊
 
最新資訊更多
 
 
最新案例更多