South Korea has demanded Donald Trump correcthis statement after saying Korea "used to be part ofChina" following his meeting with Chinese PresidentXi Jinping at his Mar-a-Lago resort in Florida.
唐納德·特朗普在和中國國家主席習(xí)近平于佛羅里達(dá)州馬爾拉格度假村的別墅進(jìn)行會(huì)晤時(shí)稱,“韓國曾是中國的一部分”,這之后,韓國政府已經(jīng)要求特朗普更正這一不當(dāng)言論。
"It's a clear fact acknowledged by the internationalcommunity that, for thousands of years of history,Korea has never been part of China," foreign ministryspokesman Cho June Hyuck told Bloomberg News inSeoul.
韓國外交部發(fā)言人趙俊赫在首爾接受彭博社采訪時(shí)表示:“國際社會(huì)所公認(rèn)的是,在數(shù)千年的歷史上,韓國并非是中國的一部分!
In an interview with the Wall Street Journal on April 12, Trump said that President Jinpingdiscussed the history of China and Korea.
在4月12日接受《華爾街日?qǐng)?bào)》采訪時(shí),特朗普稱,中國國家主席習(xí)近平曾就中國與韓國的歷史進(jìn)行了討論。
"And you know, you're talking about thousands of years … and many wars. And Korea actuallyused to be a part of China. And after listening for 10 minutes, I realized that not — it's not soeasy," he recounted.
特朗普敘述道:“你知道的,這涉及到上千年的歷史以及許多場戰(zhàn)爭。而韓國曾經(jīng)是中國的一部分,聽了十分鐘之后,我發(fā)現(xiàn)事情并沒有那么簡單!
According to Quartz, there are two times in history that the Korean Peninsula could be mistakenfor being part of China.
據(jù)媒體Quartz報(bào)道,朝鮮半島在歷史上曾經(jīng)有兩次被誤認(rèn)為并入中國版圖。
One was during the Han Dynasty when China created four "commanderies" in the northern partof the peninsula. Some Chinese historians argue that this makes Korea part of "Chinese localhistory."
一次是在漢朝,當(dāng)時(shí)中國在朝鮮半島的北部設(shè)立了四個(gè)“郡”。而中國的一些歷史學(xué)家認(rèn)為,這實(shí)際上已經(jīng)將韓國納入了“中國地方志”當(dāng)中。
The second moment was during the Mongol empire's rule in the 13th century.
而第二次則是在13世紀(jì)時(shí)蒙古帝國統(tǒng)治的時(shí)期。