97久久久亚洲综合久久_亚洲最新中文字幕aⅴ天堂_a级国产乱理论片在线观看丶_亚洲情涩免费手机在线视频

 
The integration of IT and communications translation service
 
搜索:
 
設(shè)為首頁 企業(yè)郵箱  
 
當(dāng)前位置:首頁 > 新聞中心 > 媒體報道
 
媒體報道
 

特朗普稱當(dāng)選總統(tǒng)對家人造成了很大的負(fù)擔(dān) 中英雙語翻譯

2017-5-10 | 責(zé)任編輯:admin | 瀏覽數(shù):2109 | 內(nèi)容來源:本站編輯發(fā)布

U.S. President Donald Trump said in an interview published last Sunday that his position in White House has affected his family life, adding that his wife Melania Trump has been "terribly abused by the press."

在上周日刊載的一份采訪中,美國總統(tǒng)唐納德·特朗普表示,白宮之主的身份已經(jīng)影響到了他的家庭生活,并稱他的妻子梅拉尼婭·特朗普被“媒體整得很慘”。
"There is no question, it is a big burden on the family," Trump told The Washington Times.
特朗普向《華盛頓時報》透露:“毫無疑問,這給我的家庭帶來了很大的負(fù)擔(dān)!
He said his wife is a high-quality person but "has been very highly abused by the press, which was very unfair".
他表示,自己的妻子是一個素質(zhì)很高的人,但是卻“一直被新聞媒體折磨,這很不公平”。
"In fact, her polls: She went up 29 points, did you see that?" he said, "And now people are starting to know her."
他說道:“事實(shí)上,她的民調(diào)支持率上升了29%,你們看到了嗎?現(xiàn)在人們才開始真正了解她!

Trump also talked about his son, Barron, who is living in New York with the first lady. The two are expected to move to the White House once Barron finishes up the school year.

特朗普也談到了他的兒子巴倫,巴倫目前正和第一夫人住在紐約。預(yù)計(jì)當(dāng)本學(xué)年結(jié)束之后,巴倫和梅拉尼婭都將搬往白宮。
"I have a son who's a very young boy, he just turned 11," Trump said. "He'll be taken away from his school and be put into a brand new school."
特朗普說道:“我小兒子還很年輕,他才11歲。他將從現(xiàn)在學(xué)校退學(xué),轉(zhuǎn)入一所新學(xué)校。”
"He likes playing on his soccer team in New York, they're all of his friends, and you know he'll be taken away from that team. We didn't want to do it in the middle of a season."
“在紐約的時候,他喜歡在足球隊(duì)里踢球,隊(duì)員們都是很好的朋友,但是你知道的,他不得不離開球隊(duì)了。而我們并不想在賽季中期的時候這樣做。”

 
 
 
 
 
打印本頁||關(guān)閉本頁  
 
 
 
新聞中心
 
最新案例更多