Princess Charlotte may have inherited Princess Diana's talent for dancing, as the Duchess of Cambridge has just revealed that her two-year-old "absolutely loves to dance."
夏洛特公主可能會(huì)繼承祖母戴安娜王妃在舞蹈方面的天分。她的母親劍橋公爵夫人即凱特王妃,發(fā)現(xiàn)2歲大的女兒癡迷跳舞。
Kate Middleton was visiting the Princess Diana garden at Kensington Palace on Wednesday with Prince William and Prince Harry when she spoke with English National Ballet director Tamara Rojo about Diana's passion for dancing.
凱特在周三的時(shí)候和威廉王子以及哈里王子一行人參觀了戴安娜王妃生前在肯辛頓的花園時(shí),國家芭蕾舞的董事塔瑪拉談到了戴安娜生前對(duì)于舞蹈的熱愛。
Speaking about Charlotte, Kate said: "She absolutely loves it."
說道夏洛特公主時(shí),凱特說,“她真心喜歡跳舞。”
The Duke of Cambridge recalled Diana's "fantastic" dancing and her elation when she busted a move, adding: "She loved dancing, she was a fantastic dancer.
凱特回憶起戴安娜的“美妙絕倫”的舞姿時(shí),自己也不由得手舞足蹈起來,還說,“她喜歡舞蹈,而且跳得很棒!
We've been going through her music collection recently and there's some quite eclectic stuff in there. She was elated by the skill."
“我們近期回顧了一下她之前的音樂作品,她的身體柔軟,舞技超群。”
The Duke and Duchess were then invited to the English National Ballet's "My First Ballet" program, with William graciously accepting the offer: "We will definitely have to come."
隨即,英國國家芭蕾舞團(tuán)邀請(qǐng)威廉夫婦觀看“我的第一支芭蕾舞”表演,威廉王子立刻大方接收并表示,“我們一定會(huì)來。”
Meanwhile, Kate, William, and Harry met with representatives of charities Diana had supported,including the National Aids Trust, Great Ormond Street Hospital, the Leprosy Mission, and theEnglish National Ballet as they marked the 20th anniversary of Diana's death.
同時(shí),凱特、威廉姆、哈里接見了戴安娜王妃生前支持的慈善事業(yè)包括國家援助基金會(huì),大奧蒙德街醫(yī)院,麻風(fēng)病協(xié)會(huì),和英國國家芭蕾舞團(tuán)的代表,來紀(jì)念戴安娜王妃逝世20周年。
The royal trio paid tribute to Diana on a tour of the Sunken Garden, which has beentransformed into the White Garden in Diana's memory this summer.
這三名皇室成員,參觀了戴安娜的生前居住的肯辛頓花園,今年夏天為紀(jì)念去世的王妃改造成白色花園。
Head Gardener Sean Harkin led the royals on a walk around the grounds and pointed out anumber of the late Princess' favorite flowers on the way, from lilies to white roses.
由一名叫肖恩哈金園丁領(lǐng)隊(duì)在花園中行走,沿途他指出王妃生前最喜歡的花從百合到白玫瑰。
The garden is the fourth London memorial to Diana, and the temporary tribute will stay opento visitors until the end of the year.
這是倫敦第四座用來紀(jì)念王妃的花園,即日起到年末都會(huì)向游客開放。