China has become Asia's most popular destination for overseas students, said Li Hai, deputy director of the Department of International Cooperation and Exchange of China's Ministry of Education, at a press conference last month.
教育部國(guó)際合作與交流司副司長(zhǎng)李海在上個(gè)月的一場(chǎng)發(fā)布會(huì)上表示,我國(guó)已經(jīng)成為亞洲最大的留學(xué)目的國(guó)。
According to Li, China has stepped onto a new stage of two-way student exchanges. A total of 545,000 Chinese students studied overseas in 2016, while 443,000 international students came to China, up 36.2% and 35.1%, respectively.
據(jù)李海介紹,我國(guó)已經(jīng)在雙向留學(xué)上邁上了新臺(tái)階。2016年,出國(guó)留學(xué)的中國(guó)學(xué)生達(dá)54.5萬(wàn)人,而來(lái)華的國(guó)際學(xué)生則有44.3萬(wàn)人,這兩個(gè)數(shù)字分別增長(zhǎng)了36.2%和35.1%。
In addition, the country saw 433,000 overseas returnees in the last year, and they have become a major force that promotes China's education, economy, and culture.
此外,去年共有43.3萬(wàn)海歸回國(guó),他們已成為提升我國(guó)教育、經(jīng)濟(jì)、文化的重要力量。
By the end of 2016, China established cooperative partnerships with 188 countries and regions, and signed agreements of mutual recognition of degrees with 47 countries and regions.
截至2016年年底,我國(guó)與188個(gè)國(guó)家和地區(qū)建立了教育合作關(guān)系,并與47個(gè)國(guó)家和地區(qū)簽署了學(xué)歷學(xué)位互認(rèn)協(xié)議。
The country has also built high-level cultural exchange mechanisms with Russia, the U.S., the U.K., the European Union, France, Indonesia, South Africa, and Germany.
此外,我國(guó)也已經(jīng)與俄羅斯、美國(guó)、英國(guó)、歐盟、法國(guó)、印度尼西亞、南非、德國(guó)建立起了高級(jí)別人文交流機(jī)制。
Cultural communication is now one of the three major diplomatic pillars, together with political mutual trust and economic cooperation.
人文交流現(xiàn)在已與政治互信、經(jīng)貿(mào)合作一道,成為了我國(guó)外交的三大支柱。
Now, more than 170 countries offer Chinese courses, 67 of which have incorporated Chinese into their national education systems. The number of non-native Chinese learners has reached 100 million worldwide.
現(xiàn)在,共有超過(guò)170個(gè)國(guó)家開設(shè)了漢語(yǔ)課程,其中67個(gè)國(guó)家將漢語(yǔ)教學(xué)納入國(guó)民教育體系當(dāng)中。在全世界范圍內(nèi),母語(yǔ)為非漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)者的人數(shù)已經(jīng)達(dá)到了1億人。