2017年5月24日,第71屆聯(lián)合國大會一致通過第A/71/L.68號決議,將每年九月三十日正式確定為國際翻譯日。
決議肯定了專業(yè)翻譯工作者在加強(qiáng)各國交流、增進(jìn)相互理解、促進(jìn)和平與發(fā)展等方面所發(fā)揮的重要作用,認(rèn)可了專業(yè)翻譯工作者在各項(xiàng)人類事業(yè)中所扮演的不可替代的重要角色,并強(qiáng)調(diào)了在各國之間互動、合作、協(xié)作日益加深的背景下,培養(yǎng)下一代專業(yè)翻譯和術(shù)語工作者以滿足日益增長的需求的必要性。
中國翻譯協(xié)會會長周明偉表示:“中國譯協(xié)作為國際翻譯界的一員,長期以來一直致力于推動各國翻譯界的交流與合作,提高翻譯工作者地位,維護(hù)翻譯工作者權(quán)益,為中國乃至國際翻譯事業(yè)的健康發(fā)展做出了積極貢獻(xiàn)。聯(lián)合國正式設(shè)立國際翻譯日,充分體現(xiàn)了國際社會對翻譯工作者在和平、交流與合作的事業(yè)中所發(fā)揮重要作用的認(rèn)可和肯定,中國譯協(xié)對此表示歡迎和感謝。中國譯協(xié)將以此為契機(jī),與國際翻譯界共同努力,為推動國際交流合作、加強(qiáng)文明互鑒、促進(jìn)中國與世界各國的民心相通做出新的更大貢獻(xiàn)!
自1953年起,國際翻譯家聯(lián)盟和世界各地的翻譯工作者都將每年九月三十日視為國際翻譯日,并以不同的方式舉行慶;顒印6嗄陙,包括國際翻譯家聯(lián)盟、聯(lián)合國教科文組織在內(nèi)的國際組織一直致力于推動聯(lián)合國正式設(shè)立國際翻譯日。
2017年國際翻譯日的主題為“翻譯和多樣化”。屆時,國際翻譯界將組織不同形式的主題活動。