97久久久亚洲综合久久_亚洲最新中文字幕aⅴ天堂_a级国产乱理论片在线观看丶_亚洲情涩免费手机在线视频

 
The integration of IT and communications translation service
 
搜索:
 
設為首頁 企業(yè)郵箱  
 
當前位置:首頁 > 翻譯學習 > 譯文案例
 
譯文案例
 

中國北極科考隊開展多項作業(yè)-俄語翻譯-西安俄語翻譯公司

2017-9-5 | 責任編輯:admin | 瀏覽數(shù):2167 | 內(nèi)容來源:本站編輯發(fā)布
中國北極科考隊開展多項作業(yè)-俄語翻譯-西安俄語翻譯公司

Китай намерен активно развиватьарктические научные исследования

搭載中國第八次北極科考隊隊員的“雪龍”船,近日首次穿越北極中央航道。國家海洋局副局長林山青在接受科技日報記者采訪時表示,這是中國北極考察和航海史上的里程碑事件。

Ледокол Сюэлун (Снежный дракон)с Восьмой арктической научной экспедицией на днях впервые проплыл черезЦентральную Арктику. Заместитель начальника Государственного океанологическогоуправления Линь Шаньцин в интервью газете Кэцзи жибао отметил, что это сталознаменательным событием в изучении Северного Полюса Китаем и в историимореплавания.

2016年,中國多艘商船取道北極東北航道前往歐洲,標志著中國商業(yè)利用北極航道出現(xiàn)了規(guī);厔,也意味著北極航道的經(jīng)濟價值得到了中國企業(yè)越來越多的重視。

В 2016 году торговые суда Китаячерез северо-восточный фарватер Северного полюса ездили в Европу, этоознаменовало собой появление масштабной тенденции коммерческого использованияарктических каналов, а также тот факт, что их экономическая ценность получаетвсе большее внимание китайских предприятий.

“隨著北極開發(fā)利用時代的來臨,與之相關(guān)的應用科技研究愈發(fā)受到重視!敝袊鴺O地研究中心極地戰(zhàn)略研究室主任張俠在接受科技日報記者采訪時表示,中國北極科學研究尚處于起步階段,針對北極特殊條件下的應用技術(shù)研究幾乎接近空白,亟待提高。

?Вслед за наступлением эпохиисследования и использования Арктики, особое внимание уделяется изучениюсоответствующих прикладных наук и технологий, - заявил директор Лабораториистратегического изучения Центра полярных исследований Китая Чжан Ся в интервьюгазете Кэцзи жибао. Он добавил, что полярные научные исследования КНРнаходятся на вступительном этапе, ожидается, что Китай будет развиватьисследование прикладной технологии в специальных арктических условиях.

中國北極考察史上的里程碑

Знаменательная веха в историиарктических исследований Китая

在北極,當前國際貿(mào)易格局下出現(xiàn)的,經(jīng)北冰洋連接遠東制造中心和歐洲西北部、北美東部消費中心的新海上運輸通道,大致分為三條路徑:東北航道(位于歐亞大陸北緣)、西北航道(位于北美大陸北緣)和中央航道(位于北冰洋高緯地區(qū))。

В нынешней структуре международнойторговли на новых коридорах морских перевозок в Арктике, которые проходят черезСеверный Ледовитый океан, соединяя Дальневосточный производственный центр ицентры потребления северо-западной Европы и восточной Северной Америки, можновыделить три пути: северо-восточный (к северу от Евразии), северо-западный (ксеверу от Северной Америки) и центральный (район высоких широт Северного Ледовитого океана).

“中央航道是水域概念,是指穿越北極點附近的北冰洋公海水域,是連接東北亞經(jīng)濟圈和歐洲經(jīng)濟圈距離最短的海上貿(mào)易通道,全長約2500海里!睆垈b說,與東北、西北等沿岸航線相比,中央航道位于公海,無須經(jīng)過俄羅斯和加拿大主張內(nèi)水化的“歷史性”航道水域。

Центральный фарватер – этоакваториальное понятие, под ним подразумевается морская акватория СеверногоЛедовитого океана близ Северного полюса, является самым коротки морскимторговым каналом, который соединяет экономические круги Северо-Восточной Азии иЕвропы. Общая протяженность фарватера составляет 2500 морских миль, - сказалЧжан Ся. Он отметил, что по сравнению с северо-восточным и северо-западнымпроходами, центральный фарватер расположен в открытом море, поэтому нетнеобходимости проплывать через внутренние воды России и Канады.

張俠分析說,近年海冰消融加速,原先堆積在北冰洋中央地區(qū)的多年冰范圍開始縮小,厚度大幅度減薄,這讓中央航道的開發(fā)在目前的技術(shù)條件下成為可能。

По словам Чжан Ся, в последние годыускорилось таяние льдов, объем многолетнего льда, скопившегося в центральнойчасти Северного Ледовитого океана, начал сокращаться, вместе с этим, сталауменьшаться и толщина льда, это дало возможность изучать центральный фарватерпри текущих технологических условиях.

將開展雪龍?zhí)綐O工程

Снежный дракон начнет активноисследовать Арктику

林山青說,中國是全球貿(mào)易體系中最重要的國家之一,外貿(mào)貨品中90%以上經(jīng)由海運實現(xiàn)。因此,北極航道的開發(fā)利用對中國意義重大。

Линь Шаньцин сказал, что Китайявляется одной из самых важных стран в глобальной торговой структуре, свыше 90%товаров внешней торговли страны транспортируются морским путем. В связи с этим,развитие и использование арктических транспортных каналов имеет большоезначение для КНР.

中國目前在北極的開發(fā)活動還較為有限,但增長較快。中國航運企業(yè)正不斷擴大對北極航道經(jīng)濟潛力的探索,油氣企業(yè)深度參與了俄羅斯亞馬爾LNG開發(fā)項目,還有其他中國企業(yè)也在實際參與北極開發(fā)方面做出了很多嘗試。可以預見的是,隨著北冰洋海冰持續(xù)消融和航運技術(shù)進步,北極航道通航季節(jié)不斷延長,通航條件不斷優(yōu)化,未來必將極大改變世界經(jīng)濟貿(mào)易格局。

Настоящая деятельность Китая восвоении Арктики все еще ограниченная, однако КНР наращивает темпы. Китайскиетранспортные предприятия постоянно изучают экономический потенциал арктическихводных путей. Нефтегазовые компании Китая принимают активное участие вроссийском проекте ?Ямал СПГ, другие предприятия страны также экспериментируютв сфере практического освоения Северного полюса. Можно предположить, что вследза таянием льда в Северном Ледовитом океане, а также техническим прогрессом вводных перевозках, сезон плавания по арктическим каналам будет постоянно увеличиваться,а условия улучшаться. Таким образом, ожидается, что будущее развитие в этойобласти непременно значительно изменит торгово-экономическую структуру мира.

“我們覺得科學研究要為開發(fā)利用服務。”張俠告訴記者,此次穿越北極中央航道,開辟了我國北極科學考察新領(lǐng)域,增進了對北極高緯海域的新認識,為利用北極積累了珍貴的環(huán)境數(shù)據(jù)和航行經(jīng)驗。

Мы считаем, что научныеисследования должны служить разработкам и использованию, - сказал Чжан Ся,добавив, что нынешнее пересечение центрального фарватера открыло для Китаяновую сферу в научных исследованиях Северного полюса, углубило понимание морскихакваторий на высоких широтах в Арктике, а также предоставило ценные данные обокружающей среде и опыт навигации.

林山青介紹,中國將加快實施“雪龍?zhí)柼綐O”重大工程,積極開展北極科學考察和研究,全面提升北極業(yè)務能力,建設北極立體觀測監(jiān)測系統(tǒng),提升認識北極、保護北極和利用北極的能力。

По словам Линь Шаньцина, Китайускорит осуществление важного проекта по изучению Арктики ледоколом Сюэлун,будет активно проводить экспедиции и исследования Северного полюса, всестороннеповышать оперативные способности в Арктике, создавать трехмерную систему наблюдения и мониторинга, углублять понимание Северного полюса, атакже повышать способности защиты Арктики и использования этой территории.
 
 
 
 
 
打印本頁||關(guān)閉本頁  
 
 
 
翻譯學習
 
最新案例更多