協(xié)議/合約 Agreement
遺產(chǎn)繼承批準書 Approval Letter of Succession
司理委任批準書 Approval of Appointment of Manager
允許書 Assent
轉(zhuǎn)讓契約 Assignment
集體官契 Block Crown Lease
建筑牌照:建屋牌照 Building Licence
建筑按揭/建筑抵押 Building MortgageBuilding Legal Charge
停車場發(fā)展藍圖 Car Park Layout Plan
完工證:完成規(guī)定事項證明書 Certificate of Compliance
豁免遺產(chǎn)稅證明書 Certificate of Exemption of Estate Duty
更易名稱證明書 Certificate of Incorporation on Change of Name
批地條件:新批約 Conditions of GrantNew Grant
同意書 Consent Letter
死亡證 Death Certificate
債券 Debenture
信托契 Declaration of Trust
契據(jù);契約 Deed
交換契 Deed of Exchange
家庭協(xié)議書(遺產(chǎn)處理一般根據(jù)法例規(guī)定) Deed of Family Arrangement
送讓契 Deed of Gift
公契 Deed of Mutual Covenant
分產(chǎn)契 Deed of Partition
分割契據(jù) Deed of Poll
修正契 Deed of Rectification
解除責任/扣押契約 Deed of Release
放棄租位權(quán)契據(jù)(租約):土地歸還契約(土地) Deed of Surrender
解除按揭 Discharge of Mortgage
樓花按揭 Equitable Mortgage
加按契 Further Charge
法定押記 Legal Charge
甲/乙種換地權(quán)益書 Letter AB
函件:證明書 Letters
遺產(chǎn)管理委任書 Letters of Administration
貸款協(xié)議 Loan Agreement
總綱發(fā)展藍圖 Master Layout Plan
修訂書 Modification Letter
按揭 Mortgage
“”「不反對修訂」公函 No Objection Letter
收地通告 Notice of Resumption
入伙紙 Occupation Permit
授權(quán)書 Power of Attorney
遺囑認證 Probate
&臨時買賣合約 Provisional Sale & Purchase Agreement
贖契 Receipt on Discharge
解除協(xié)議 Recission of Agreement
&買賣合約 Sale & Purchase Agreement
押記令蓋印副本 Sealed Copy of Charging Order
物業(yè)凍結(jié)令 Sealed Copy Order Imposing Charge on Land
#NAME? Sub-Sale Agreement
增補協(xié)議 Supplementary Agreement
租約 Tenancy Agreement
暫準書 Toleration Letter
買賣協(xié)議 Agreement for Sale and Purchase
一切款項 All monies
遺產(chǎn)繼承批準書 Approval Letter of Succession
司理委任批準書 Approval of Appointment of Manager
允許書 Assent
轉(zhuǎn)讓契 Assignment
集體官契 Block Government Lease
建筑許可證 Building Licence
建筑按揭/建筑抵押 Building MortgageBuilding Legal Charge
停車場發(fā)展藍圖 Car Park Layout Plan
合格證明書 Certificate of Compliance
豁免遺產(chǎn)稅證明書 Certificate of Exemption of Estate Duty
更易名稱證明書 Certificate of Incorporation on Change of Name
清償證明書 Certificate of Satisfaction
絕對押記令 Charging Order Absolute
換地條件 Conditions of Exchange
批地條件 Conditions of Grant
重批條件 Conditions of Re-grant
同意書 Consent Letter
死亡證明書 Death Certificate
債權(quán)證 Debenture
已故 Deceased
信托聲明書 Declaration of Trust
契據(jù)/契約 Deed
交換契據(jù) Deed of Exchange
送讓契 Deed of Gift
公契 Deed of Mutual Covenant
分產(chǎn)契 Deed of Partition
修正契 Deed of Rectification
解除責任契約/解除扣押契約 Deed of Release
平邊契據(jù) Deed Poll
信托契據(jù) Deed of Trust
按揭解除 Discharge of Mortgage
衡平法上的按揭(俗稱樓花按揭) Equitable Mortgage
再進行押記 Further Charge
政府租契 Government Lease
地稅 Government Rent
內(nèi)地段 Inland Lot
不可撤銷/不得撤回 Irrevocable
聯(lián)權(quán)共有人 Joint Tenants
出租/租契/租約/租賃 Lease
法定押記/法律押記 Legal Charge
甲/乙種換地權(quán)益書 Letter AB
不反對入住書 Letter of No Objection to Occupy
函件/證明書/信件 Letters
遺產(chǎn)管理證明書 Letters of Administration
特許/許可 Licence
待決案件 Lis Pendens
貸款協(xié)議 Loan Agreement
地段 Lot
總綱發(fā)展藍圖 Master Layout Plan
章程大綱/備忘錄 Memorandum
修訂書 Modification Letter
按揭 Mortgage
新批租約 New Grant
"不反對修訂公函 No Objection Letter
提名/提名書 Nominations
收回土地通知書 Notice of Resumption
占用許可證(俗稱入伙紙) Occupation Permit
下令/命令/法庭命令 Order
授權(quán)書 Power of Attorney
地價 Premium
遺囑認證/遺囑認證書 Probate
臨時買賣協(xié)議 Provisional Agreement for Sale and Purchase
差餉 Rates
再轉(zhuǎn)讓 Reassignment
責任解除書/發(fā)還書 Release
罷免受托人 Removal of Trustee
解除協(xié)議 Rescission of Agreement
押記令蓋印副本 Sealed Copy Charging Order
第二次法定押記 Second Legal Charge
法定聲明 Statutory Declaration
--轉(zhuǎn)售、轉(zhuǎn)購協(xié)議 Sub-Sale and Sub-purchase Agreement
增補協(xié)議 Supplementary Agreement
交回/放棄/退回 Surrender
租賃協(xié)議 Tenancy Agreement
分權(quán)共有人 Tenants in Common
暫準書 Toleration Letter
不分割份數(shù) Undivided Shares
歸屬契據(jù) Vesting Deed
免除書 Waiver letter