97久久久亚洲综合久久_亚洲最新中文字幕aⅴ天堂_a级国产乱理论片在线观看丶_亚洲情涩免费手机在线视频

 
The integration of IT and communications translation service
 
搜索:
 
設(shè)為首頁 企業(yè)郵箱  
 
當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯學(xué)習(xí) > 譯文案例
 
譯文案例
 

文學(xué)作品翻譯:吳晟-《挽歌》英譯

2016-10-18 | 責(zé)任編輯:admin | 瀏覽數(shù):2152 | 內(nèi)容來源:本站編輯發(fā)布

Elegy

《挽歌》

YesI experienced youth

是的,我曾體驗過年輕
The heady hovering of youth,
年輕的飛翔
In the small village where I once grew.
在我生長的小村莊
I experienced youth's bewilderment;
我曾體驗過年輕的仿徨
Every forlorn beam of starlight knows.
每一晚迷茫的星光都知道
YesI experienced springtime
是的,我曾體驗過春天
The fragrance of spring,
春天的芬芳
In the small village where I once grewI experienced the mildew smell of spring;
在我生長的小村莊我曾體驗過春天的霉味
Every rotting petal knows.
每一片腐爛的落花都知道
YesI experienced love-
是的,我曾體驗過愛
The intoxication of love,
愛的沉醉
In the small village where I once grew.
在我生長的小村莊
I experienced the agony of love;
我曾體驗過愛的絞痛
Every sad gaze of yours knows.
你每一道凄涼的凝視都知道
YesI experienced singing
是的,我曾體驗過歌
The charm of song,
歌的激蕩
In the small village where I once grew
在我生長的小村莊
Once I seemed to hear my own dirge;
我曾隱隱聞見自己的挽歌
Every blade of the cemetery grass knows.
每一株墳場的小草都知道
 
 
 
 
 
打印本頁||關(guān)閉本頁  
 
 
 
翻譯學(xué)習(xí)
 
最新案例更多